25.07.2023 Auteur: Konstantin Asmolov

Quel est le problème autour du rejet d’eau radioactive de la centrale nucléaire de Fukushima ? Troisième partie. Batailles politiques.

Ainsi, même la visite d’un groupe d’experts gouvernementaux à Fukushima n’a pas atténué l’agitation suscitée par le projet japonais de rejet d’eau radioactive. Le Parti démocrate de Corée (PDC), parti d’opposition, et son chef de file Lee Jae-myung ont joué un rôle majeur pour alimenter cette agitation.

Le 24 mai 2023, le Parti démocrate a proposé à l’Assemblée nationale une résolution s’opposant au rejet d’eau radioactive et a accusé Yoon de prendre le parti du Japon au détriment de la santé de son peuple.

Le 26 mai, le PDC a lancé une campagne de collecte de signatures contre le rejet sur la place Gwanghwamun au centre de Séoul. Comme l’a déclaré le président Lee Jae-men lors de l’événement, « comment le président et le parti au pouvoir chargés des affaires de l’État peuvent-ils se ranger du côté du Japon et lui accorder l’impunité pour déverser dans l’océan de l’eau dangereuse contaminée par le nucléaire, alors que la Corée du Sud devrait en subir les conséquences ? Nous nous battrons avec la nation pour que nos eaux océaniques restent propres et que nos pêcheries et les travailleurs du secteur de la pêche soient en sécurité. Pour commencer, nous lançons une campagne de signatures ».

Le 1er juin, Lee Jae-men a accusé l’équipe d’inspection du gouvernement à Fukushima de jouer un rôle de « complice dans la destruction de l’environnement du Japon et dans ses actions mettant en danger la vie des gens »….

Le 3 juin, le parti démocrate a organisé un rassemblement à Busan avec environ 5 000 personnes. Prenant la parole lors de la manifestation, le chef du parti, Lee Jae-men, a souligné que le président Yoon Suk Yeol devrait déclarer clairement que le rejet d’eaux usées radioactives par le Japon est inacceptable et protester vigoureusement contre la partie japonaise.

Le 5 juin, Yoo Guk-hee, président de la Commission coréenne de sûreté nucléaire, a été invité à une réunion de la faction parlementaire du parti au pouvoir. La réunion l’a encouragé à développer des mesures de sécurité reposant sur des facteurs scientifiques et objectifs. Les critiques du parti démocratique ensemble, parti d’opposition, ont été qualifiées d’hypothèses non scientifiques. Yoon Jae-ok, chef de la faction parlementaire du Parti de la force du peuple, a déclaré que l’opposition vantait la situation critique des pêcheurs nationaux sans fournir de preuves tangibles. En réponse, le chef de la faction parlementaire du parti démocratique Toburo, Park Kwan On, a déclaré que, selon les médias japonais, le bar pêché près de la centrale nucléaire de Fukushima contenait 180 fois le niveau admissible de césium.

Dans ce contexte, le ministère sud-coréen des Océans et de la Pêche a réaffirmé que les produits de la mer provenant de la région de Fukushima ne seraient pas importés en République de Corée. En fait, la Corée du Sud a interdit les importations de produits de la mer en provenance de Fukushima et de sept autres préfectures japonaises situées à proximité de la centrale nucléaire depuis septembre 2013. En outre, le gouvernement de la République de Corée renforcera le contrôle de la sécurité des produits de la mer en réponse aux préoccupations des consommateurs : les tests aléatoires sur les produits de la pêche passeront d’environ cinq mille échantillons l’année dernière à plus de huit mille cette année.   Les tests demandés par le public sont en cours depuis la fin du mois dernier, le ministère examinant chaque semaine les dix produits les plus demandés et publiant les résultats des tests.

Le 8 juin, Kim Gi-hyeon, président du parti au pouvoir la Force du peuple, a rencontré Koichi Aiboshi, ambassadeur du Japon en République de Corée. Il a souligné l’importance de la coopération pour dissiper la méfiance sur la question des rejets d’eau de Fukushima. Par ailleurs, l’utilisation de ce sujet à des fins politiques contribuera à ralentir le développement des relations bilatérales et ne fera que nuire aux pêcheurs. Koichi Aiboshi a répondu que le Japon comprenait les préoccupations des Sud-Coréens et que Tokyo maintiendrait une coopération étroite avec Séoul pour mieux comprendre la situation réelle.

Entre-temps, lors de l’audition des rapports des chefs d’agences gouvernementales à l’Assemblée nationale de la République de Corée, le Parti démocrate a de nouveau déclaré que l’inspection par le Japon des installations de déversement d’eaux polluées dans la mer visait à permettre à la partie japonaise de mettre en œuvre de manière discrétionnaire les plans correspondants.  Le député d’opposition Kim Sung-joo a soulevé la question de savoir si l’eau purifiée peut être bue si l’AIEA confirme l’innocuité de sa composition. Le Premier ministre Han Dok-soo a répondu que la position du gouvernement était mal interprétée et que personne n’avait dit que les conclusions de l’AIEA seraient acceptées sans condition.  Pour sa part, Kim Sang-hoon, un législateur du Parti du pouvoir du peuple au pouvoir, a déclaré que la question de l’eau contaminée provenant de la centrale nucléaire japonaise était la raison pour laquelle le sentiment antijaponais était alimenté sans aucune preuve ou argument réel. Mais lorsque le Premier ministre Han a déclaré que l’eau déversée était potable, Lee Jae-men a demandé pourquoi elle était déversée à ce moment-là.

Le même jour, la communauté des pêcheurs de l’île de Jeju et des groupes civiques ont organisé un rassemblement devant le consulat général du Japon sur l’île, appelant Tokyo à retirer immédiatement le plan de déversement des eaux. Les manifestants, estimés par la police à environ 800 personnes, ont remis une lettre de protestation et brûlé une bannière représentant le drapeau du Soleil levant, considéré par les Sud-Coréens et d’autres pays asiatiques comme un symbole de l’agression militaire et du militarisme du Japon au cours de la première moitié du XXe siècle.

Le 15 juin, en raison des inquiétudes des Sud-Coréens, le gouvernement de la République de Corée a commencé à organiser des réunions d’information quotidiennes sur la situation du rejet. La première réunion d’information a été donnée par Park Koo-young, chef adjoint du bureau de coordination des politiques gouvernementales. Notant que le gouvernement est bien conscient des préoccupations des citoyens du pays et des rapports des médias sur le sujet, il a parlé de la situation à la centrale nucléaire de Fukushima et des détails des tests d’équipement qui seront effectués au cours des deux prochaines semaines. L’exploitant de la centrale, Tokyo Electric Power Company, utilise un mélange d’eau douce et d’eau de mer pour évaluer les performances du tunnel sous-marin, des réservoirs de stockage d’eau, des tuyaux et des pompes. La fiabilité des pompes à eau et des vannes est testée. L’eau rejetée ne contient pas de matières radioactives.  Faisant référence aux rapports selon lesquels les substances radioactives présentes dans l’eau traitée étaient plus de 20 000 fois supérieures aux niveaux « sûrs », il a déclaré que Tokyo s’engageait à mettre la qualité de l’eau en conformité avec les normes.

Dans ce contexte, l’engouement a commencé à se répercuter sur l’économie : les gens ont commencé à acheter du sel marin. Au 16 juin, les stocks de trois des six marques de sel marin étaient complètement épuisés.  Le vice-ministre de la Marine et de la Pêche, Son Sang-geun, a réaffirmé qu’il n’y avait aucune chance de reprendre les importations de fruits de mer en provenance des zones adjacentes à la préfecture japonaise de Fukushima.

Le 20 juin, le quotidien sud-coréen Seoul Shinmun, citant un responsable du gouvernement japonais, a rapporté que Tokyo avait décidé de ne pas faire appel de la décision de l’OMC confirmant l’interdiction par Séoul des importations de fruits de mer en provenance de Fukushima et qu’il n’exercerait pas de pression supplémentaire sur Séoul à ce sujet. Cependant, le lendemain, Park Koo-young a indiqué qu’il n’y avait pas de déclaration officielle du gouvernement japonais à ce sujet.

Le 23 juin, Park Kwang On a déclaré que le projet de Tokyo de déverser de l’eau radioactive dans l’océan porterait un coup direct à l’économie de la région, et Lee Jae-myung a rencontré des pêcheurs inquiets. En outre, le Parti démocrate a écrit aux pays membres du Forum des îles du Pacifique (un groupe de 18 nations indépendantes et autonomes de la région) pour demander leur soutien au projet de déversement d’eau dans l’océan. «Notre parti a fait ce que le gouvernement n’a pas fait», a déclaré Park Kwang On

Le ministère des Affaires étrangères de la République de Corée a regretté que le Parti démocrate ait « sapé l’approche diplomatique unifiée du gouvernement à l’égard du rejet ».  « La lettre, qui ne repose sur aucune base scientifique, ignore non seulement les efforts conjoints de la communauté internationale, y compris de l’AIEA, pour vérifier la sécurité des (eaux usées traitées), mais aussi les études menées par notre propre pays », indique le communiqué.

Le parti Pouvoir au peuple a également condamné fermement cette initiative, estimant que le projet des démocrates était une idée irrationnelle et irresponsable visant à intimider les pays étrangers par des déclarations non scientifiques et qu’il constituerait une source d’embarras pour la Corée du Sud. Yoon Jae-ok a également mis en garde contre le fait que l’envoi de la lettre pourrait induire les pays d’accueil en erreur et leur faire croire que ce qui est écrit dans la lettre est la position officielle du gouvernement sud-coréen.

Le 22 juin, des législateurs du Parti de la justice, petit parti d’opposition, se sont rendus au Japon pour un voyage de trois jours qui comprend la visite d’une centrale nucléaire pour protester contre le plan d’immersion de Tokyo. On ne sait pas s’ils ont été autorisés à pénétrer dans la centrale nucléaire, mais le 26 juin, Lee Jung-mi, leader du Parti de la justice, a entamé une grève de la faim pour protester contre le déversement devant l’ambassade du Japon, car le gouvernement « reste silencieux lorsque le déversement d’eau contaminée par le nucléaire est inévitable », alors que quelque 84 % des Sud-Coréens s’opposent à ce rejet. Elle a ensuite accusé l’administration du président Yoon Suk Yeol d’agir comme un « perroquet » du gouvernement japonais et de se contenter de répéter la position de Tokyo.

Le 26 juin, lors d’une réunion d’information régulière, Park Koo-young a souligné que la décision du Japon de rejeter l’eau contaminée de Fukushima a été prise il y a de nombreuses années comme l’alternative la plus réaliste, et qu’à présent il n’y a pas lieu de parler d’autres moyens d’éliminer l’eau.

Le 27 juin, le porte-parole du ministère sud-coréen des affaires étrangères, Im Soo-seok, a une nouvelle fois confirmé que la Corée du Sud n’avait pas l’intention de reprendre les importations de fruits de mer en provenance de la préfecture japonaise de Fukushima.  Il a déclaré que le rejet d’eau provenant de la catastrophe de Fukushima et l’importation par la République de Corée de fruits de mer japonais sont deux questions distinctes. La santé et la sécurité des citoyens sud-coréens bénéficient d’une plus grande priorité. La République de Corée pourrait réexaminer la question des importations lorsque la sécurité des produits de la mer provenant de Fukushima sera établie avec certitude », a ajouté Im Soo-seok.

Pendant ce temps, les politiciens des deux partis principaux se sont mis en scène. Deux législateurs de l’opposition ont entamé une grève de la faim tandis que les législateurs du parti au pouvoir se sont rendus sur les marchés locaux pour manger des fruits de mer et assurer le public que l’eau contaminée n’affecterait pas les fruits de mer coréens.

Le 28 juin, Park Koo-young a déclaré que bien que six types de radionucléides aient été détectés à des niveaux dépassant les limites autorisées, même après avoir été traités avec le système spécial ALPS, la plupart des cas se sont produits avant 2019. En 2023, les radionucléides détectés dans l’eau traitée ne dépassaient pas les limites autorisées. Pak a souligné que « la technologie ALPS semble s’être progressivement améliorée et stabilisée » : si des radionucléides dépassant les niveaux admissibles sont détectés, l’eau qui les contient n’est pas immédiatement rejetée et subit un autre processus de purification.

Le 29 juin (rappelons que les briefings sont quotidiens), Mme Park a souligné que même si l’eau radioactive de la centrale nucléaire japonaise endommagée de Fukushima atteignait la mer, les côtes de la République de Corée ne seraient pratiquement pas touchées car l’eau dangereuse serait emportée par les courants océaniques.

Comme l’ont montré plusieurs simulations effectuées par des scientifiques de la République de Corée et de l’étranger, il faudrait environ 10 ans pour que l’eau contaminée rejetée atteigne les eaux coréennes. La durée la plus courte est de 4 à 5 ans.

En outre, Park a souligné que les niveaux de radiation dans les eaux coréennes sont restés inchangés au cours des dix dernières années, même après un rejet important de radiations à la suite des graves dommages causés par le tremblement de terre et le tsunami massifs de 2011.

Le 1er juillet 2023, le Parti démocrate a organisé un rassemblement dans le centre de Séoul pour protester contre le projet du Japon de rejeter dans l’océan les eaux radioactives de la centrale nucléaire de Fukushima. Les manifestants ont demandé aux autorités d’empêcher les projets du Japon de se concrétiser. Près de 100 000 personnes ont participé au rassemblement.

Le 4 juillet, le président de l’Assemblée nationale et représentant démocrate Kim Jin-pyo a déclaré que la communauté internationale devrait prendre son temps et envisager des alternatives au rejet si l’examen de sûreté de l’AIEA n’apaise pas les inquiétudes de la population.

Mais le même jour, le 4 juillet, « une chose terrible est arrivée » : Après un examen de deux ans, l’AIEA a déclaré que le plan japonais de rejet de l’eau radioactive traitée stockée à la centrale nucléaire de Fukushima répondait à ses normes de sécurité et que le rejet de l’eau traitée par le système ALPS n’aurait pas d’impact radiologique significatif sur les personnes ou l’environnement.  Le rapport aboutissant à ces conclusions a été personnellement présenté par le directeur général de l’AIEA, Rafael Mariano Grossi, au Premier ministre japonais, Fumio Kishida.

Comme on pouvait s’y attendre, « Pouvoir au peuple » a déclaré qu’il respectait l’évaluation de l’AIEA. Comme l’a déclaré le député conservateur Kang Min-kuk, « il serait approprié de dire que le problème de l’eau à Fukushima est entré dans une nouvelle phase ». Les démocrates, quant à eux, ont été invités à « cesser de répandre de fausses rumeurs sur cette question à des fins politiques et à faire plutôt un effort bipartisan pour mettre au point un suivi de la sécurité publique ».

Le parti démocrate a objecté, non moins obstinément, que la conclusion de l’AIEA était un rapport « creux » qui ne vérifiait pas de manière indépendante la sécurité de l’eau : les évaluations ont été faites sur la base de la position du gouvernement japonais et de l’hypothèse selon laquelle Tokyo Electric Power Co. exécuterait parfaitement le plan, de sorte que « l’AIEA a effectivement négligé sa responsabilité de vérifier la sécurité des eaux usées nucléaires de Fukushima ».

Ainsi, au moment où l’auteur termine son texte, tout le monde attend Rafael Grossi, qui se rendra en République de Corée du 7 au 9 juillet. Le programme de la visite comprend des réunions avec le président de la commission coréenne de sûreté nucléaire, Yoo Guk-hee, et le ministre des Affaires étrangères, Park Chin.

Le Japon, quant à lui, n’a pas encore fixé de date pour le début de la libération de l’eau, qui devrait avoir lieu au cours des prochaines décennies. La Tokyo Electric Power Company (TEPCO) effectue actuellement les derniers préparatifs en vue de libérer de l’eau dès que l’AIEA aura donné son feu vert, à l’issue de l’examen de sécurité en cours…

Mais comme l’a suggéré le professeur de sciences politiques Cho Jin Man dans une interview accordée au Korea Times, même si l’AIEA garantit la sécurité du rejet, cela ne résoudra probablement pas le problème : « Dans la perspective des élections générales qui se tiendront dans moins d’un an, le parti d’opposition estime apparemment qu’il serait politiquement avantageux de mettre l’accent sur la question de Fukushima dans un pays où beaucoup partagent un sentiment antijaponais. …. La campagne devrait s’intensifier à l’approche des élections. Les problèmes factuels liés à l’eau auraient probablement suscité moins d’inquiétude ».

Mais à cause des rumeurs les plus folles sur les « fruits de mer radioactifs », les commerçants, les propriétaires de marchés et les traiteurs qui proposent des produits de la pêche affirment que la situation est pire que lors de la pandémie de coronavirus. À l’époque, les gens commandaient au moins du poisson à la maison, mais aujourd’hui, même ces commandes sont en baisse, sans parler des visites dans les restaurants eux-mêmes, où l’on constate déjà une baisse de la demande pouvant aller jusqu’à 50 %.

Les propriétaires de bars à sushis redoutent le jour où le Japon commencera à déverser de l’eau radioactive dans l’océan, s’attendant à une baisse encore plus importante de la fréquentation de leurs établissements, et les prix du sel de mer ont bondi de plus de 10 %, même si jusqu’à 400 tonnes de sel arriveront dans les grandes chaînes de magasins discount et les marchés traditionnels du pays et seront vendues au détail à un prix inférieur d’environ 20 % au prix à la consommation du mois de juin.

Le journal conservateur Joong-ang Ilbo
, quant à lui, critique à la fois les rassemblements de masse des démocrates et la consommation de poisson des conservateurs.

Le gouvernement doit prendre des mesures efficaces pour éviter que les pêcheurs et les autres personnes impliquées dans le secteur maritime ne subissent de graves préjudices en raison de la propagation de rumeurs fantaisistes….

La sécurité alimentaire est une question importante. Et pourtant, il ne doit pas être utilisé comme un moyen pour des attaques politiques contre les opposants…

Comme le rapport de l’AIEA ne signifie pas que les choses s’arrêtent là, nous devons réagir à la fuite à long terme. Compte tenu de la possibilité d’une erreur technique dans le processus de rejet de l’eau, le gouvernement doit être conscient de l’urgence. Les deux pays doivent établir un canal de communication permanent…

L’auteur est donc contraint de répéter les conclusions de son texte d’il y a trois ans : l’agitation autour du rejet d’eau n’est pas d’ordre environnemental, mais d’ordre domestique.

Konstantin Asmolov, candidat en histoire, chercheur scientifique principal au Centre d’études coréennes de l’Institut de la Chine et de l’Asie actuelle de l’Académie russe des sciences, spécialement pour le magazine en ligne « New Eastern Outlook ».

Articles Liés