EN|FR|RU
Социальные сети:

Символ дружбы и сотрудничества

Юлия Новицкая, 02 февраля 2026

С моим сегодняшним собеседником экс-сенатором и бывшим депутатом парламента Малайзии Джазири Алькаф Абдилла Суффианом мы познакомились в сентябре 2025 года в Москве на полях Первого Всемирного общественного саммита.

Джазири Абдилла Суффиан с Ханифой Хаджар Тайиб

Тогда мы говорили о том, насколько в реалиях современного мира нам всем важно объединяться и делать вместе какие-то определенные дела на благо нашей планеты, и о том, что культурный обмен является одним из ключевых направлений международного сотрудничества. В сегодняшней беседе мы решили продолжить тему культурной дипломатии.

 

– Господин Джазири, в декабре 2024 года в российских СМИ появилась информация, что у берегов Малайзии потерпела бедствие российская деревянная ладья.

– История российской ладьи «Паломник» – исторической копии поморской ладьи XVI–XVIII веков – это история стойкости, культуры и единения. Построенное в Морском центре «Полярная одиссея» в Петрозаводске (Россия), это парусное судно с 2017 года совершает кругосветное плавание под командованием капитана Сергея Синельника, Заслуженного путешественника России и члена Русского географического общества. Она дважды пересекала экватор, посетила 21 страну и прошла более 23 000 морских миль — через Европу и Атлантику, по Великим озёрам Северной Америки, вдоль тихоокеанского побережья Канады, Аляски, Камчатки, Курильских островов, Японии, Филиппин, Борнео и, наконец, Саравака в Малайзии.

«Паломник» – больше, чем корабль. На его борту находится плавучий музей русского деревянного зодчества и судостроения, с моделями, охватывающими столетия морской истории. Посетители видят суда от лодок первого тысячелетия до поморских кочей, каждое из которых является свидетельством мастерства и стойкости. Капитан Синельник читал лекции во многих портах, делясь морским наследием России с аудиторией, зачастую открывавшей его для себя впервые. Повсюду приём был тёплым – доказательство того, что культура говорит на универсальном языке.

Экспедиционный проект ладьи «Паломник»

Экспедиционный проект ладьи «Паломник»

– Судьба привела «Паломника» в Саравак в прошлом году, где он наткнулся на скалу в реке Оя в районе Мукаха, получив пробоину в корпусе...

– Месяцами оставался вопрос: отремонтировать и продолжить плавание или оставить судно в качестве памятного объекта и туристической достопримечательности? Я также подробно обсуждал это с Ян Берхормат (означает «уважаемая» – прим. редакции) Ханифой Хаджар Тайиб, поскольку повреждённое судно находилось в её избирательном округе.

За этим последовала история истинной дружбы. Благодаря щедрому пожертвованию и необыкновенному мастерству саравакских корабелов судно было восстановлено. Оно уже отправилось в путь, пересекая Малаккский пролив, но дух сотрудничества остаётся. Саравак, где мореплавание и судостроение являются частью местной идентичности, принял «Паломника» не как чужака, а как родственную душу.

– Это же культурная дипломатия в чистом виде!

– Вы совершенно правы. Культурная дипломатия не всегда начинается с договоров или речей, а порой с подлинных встреч – иногда даже с повреждённым судном, нуждающимся в помощи. Доверие строится, когда люди признают подлинность, уважают наследие и делятся традициями.

«Паломник» показывает, что доверие между народами может быть пронесено через океаны, доска за доской, под парусом за парусом. Хотя он и покинул Муках, связь осталась. Что, если предложить идею построить реплику «Паломника»? Представьте деревянное судно, созданное здесь, плавающее в качестве живого музея и символа дружбы между Сараваком и Россией. Это обогатило бы культурный туризм, дало бы малайзийцам и гостям страны возможность прикоснуться к истории на воде и стало бы доказательством того, что сотрудничество и доверие – не абстрактные понятия. Это то, что можно построить – доска за доской – и пронести через моря.

Восстановление ладьи после аварии

Восстановление ладьи после аварии

– Мне кажется, что малайзийская реплика не только отдала бы дань уважения морскому наследию России, но и воплотила бы открытость Малайзии к сотрудничеству, доверию и совместным культурным путешествиям через моря.

– Согласен с Вами. Она стала бы прочным свидетельством силы культурной дипломатии в построении мостов между народами, напоминая нам, что море – не преграда, а путь к взаимопониманию.

В мире, где диалог затруднён, «Паломник» предлагает обнадёживающий пример. Он доказывает, что культура может путешествовать, доверие можно построить, а сотрудничество – взрастить самыми человечными способами. Саравак и Россия напоминают нам, что мосты между народами строятся не только в конференц-залах, но и на палубах деревянных кораблей, под парусами, несущими вместе историю и надежду.

– Когда в сентябре 2025 года мы с Вами беседовали на полях Первого Всемирного общественного саммита, который проходил в Москве, Вы сказали такую фразу: «только объединив усилия, мы достигнем настоящего мира, где никто не останется забытым или брошенным на произвол судьбы». И, мне кажется, история с «Паломником» этому наглядная иллюстрация. Малайзия традиционно придает большое значение межкультурным обменам как средству углубления взаимопонимания. На Ваш взгляд, наблюдается ли сегодня расширение сотрудничества в сфере образования, культуры и туризма между нашими странами?

– Существует острая необходимость в более тесном сотрудничестве Малайзии и России в сфере образования, культуры и туризма, поскольку это станет основой для более прочных отношений и развития партнерства в других ключевых областях, таких как торговля и инвестиции.

Обе стороны объявили об увеличении количества стипендиальных программ, и у большего числа малазийских студентов появится возможность учиться в российских университетах, особенно в области науки и техники.

В культурной сфере мы видим больше обменов – выставки, представления и литературные мероприятия – которые помогают обеим сторонам лучше понимать и узнавать друг друга. Туризм также растет: за последние 2 года число малазийских туристов, посетивших Россию, увеличилось более чем в три раза: малазийцы рассматривают Россию как новое место отдыха и интересуются историей и традициями России, а россияне открывают для себя многообразие и гостеприимство Малайзии. Это реальный опыт, который укрепляет доверие и дружбу.

Кругосветное плавание российской ладьи «Паломник» под командованием капитана Сергея Синельника

Кругосветное плавание российской ладьи «Паломник» под командованием капитана Сергея Синельника

– Я читала, что премьер-министр Малайзии Анвар Ибрагим – большой поклонник русской культуры, он любит русский балет и читает Чехова. А вообще насколько малазийцы интересуются русской культурой и знают ее?

– Что касается интереса малазийцев к русской культуре, то, безусловно, любовь нашего премьер-министра к русскому балету и литературе свидетельствует о более широкой открытости. Русская культура пока не широко известна в Малайзии, но к ней есть неподдельный интерес. Балет, классическая музыка и такие писатели, как Чехов, Толстой и Достоевский, вызывают восхищение у студентов и читателей. История российской ладьи «Паломник» в Сараваке также привлекла внимание людей, показав, что культурный обмен может начинаться неожиданным образом. Каждая встреча – будь то через искусство, литературу или корабли – способствует нашему взаимопониманию и дружбе.

– Господин Джазири, и в завершении традиционный вопрос нашего журнала. Что Вам больше всего нравится в России? Что запало в душу?

– Россия предлагает нашим малазийским туристам нечто уникальное и нетрадиционное, что заслуживает того, чтобы посетить её хотя бы раз в жизни, а то и не раз! На Красной площади вы чувствуете тяжесть истории, а в театрах и концертных залах ощущаете открытость людей, желающих поделиться своей культурой. Сила их духа и глубина их культуры оставили неизгладимый след в моей памяти. Россия – это не просто страна, это мост. Мост, построенный из книг, музыки, кораблей и человеческих встреч. И подобно паломнику, он плывет через океаны, неся доверие и дружбу доска за доской, парус за парусом, укрепляя доверие и дружбу везде, где причаливает.

 

Беседовала Юлия НОВИЦКАЯ, писатель, корреспондент «Нового Восточного Обозрения»

На эту тему
Индия на международной арене: рубеж 2026-2027 гг.
О новой противоречивой торговой сделке между Индией и США
Расследование убийства российского посла Андрея Карлова продолжается
Простая математика: просчитываем шансы России на Олимпийских играх-2026
О прорывных итогах 16-го саммита Евросоюза с Индией